電話応対で必ず使う中国語のビジネスフレーズ35【音声付き】
この記事の目次
- 電話をかけるとき
- 電話を受けるとき
- 1.恐れ入りますが、お名前(苗字)をお伺いできますでしょうか。
- 2.どのようなご用件でしょうか。
- 3.申し訳ございません、お電話が遠いようですが。
- 4.申し訳ございません。もう少し、ゆっくりお話しいただけますでしょうか。
- 5.かしこまりました、山田にお繋ぎいたしますので少々お待ち下さい。
- 6.申し訳ございません、山田はただいま席を外しております。
- 7.山田が戻り次第、折り返しお電話致します。
- 8.結構です、後ほどまたこちらから掛け直します。
- 9.お電話番号を、教えて頂けますでしょうか。
- 10.〇〇でよろしいでしょうか。
- 11.お待たせして、大変申し訳ございません。
- 12.こちらは、〇〇会社ですが、お掛け間違いではないでしょうか。
- 電話を切るとき
- 留守番電話に伝言を残すとき
- 会話をより丁寧にするフレーズ
- まとめ
電話をかけるとき
まず、中国に国際電話をかけるときは下記の2つの番号が必要になります。
国際電話識別番号:010(固定電話、auからは不要)
中国の国番号:86
携帯にかける場合は最初の「0」を取ります。
仮に電話番号が08012345678だった場合は、010-86-8012345678となります。
固定電話の場合はその地域の市外局番が必要になります。
例えば上海なら「21」で、相手の番号が12345678の場合は、
010-8621-12345678となります。
もしあなたの端末が固定電話なら、識別番号は不要なので、
8621-12345678だけでOKです。
少し紛らわしいのですが、頻繁に使うのでしたらぜひ覚えておきましょう。
それでは、実際に電話をかける際に使えるフレーズを紹介してきます。
1.もしもし
喂
2.こちらは、〇〇会社でございます。
我们是〇〇公司。
3.私は山田と申します。
我叫山田。/我是山田。
4.そちらは、〇〇会社でよろしいでしょうか?
您是〇〇公司吗?
5.山田様は、いらっしゃいますでしょうか?
山田(先生/女士)在吗?
*相手が男性なら「先生」、女性なら「女士」を苗字の後ろに付けるのが中国語の敬称となります。
6. この電話を転送していただけますでしょうか。
麻烦您、可以把 这个电话 转给山田(先生/女士)吗?谢谢。
7. 今、お時間(お話ししても)よろしいでしょうか。
您现在方便说话吗?
8. 少々お待ちいただけますでしょうか。
请稍等一下。
9. 山田さんが戻られましたら、折り返しお電話いただけますでしょうか。
能麻烦山田(先生/女士)给我回个电话吗?
10.後ほど掛け直します。
我过一些时间 再打给他。
11. 先程メールをお送りしましたが届きましたでしょうか。
我刚才发的邮件,您收到了吗?
12. この件について、こちらでお調べいたします。
这个问题,我来调查吧。
13. 電話をかけ間違えました。
不好意思,我打错了。
電話を受けるとき
1.恐れ入りますが、お名前(苗字)をお伺いできますでしょうか。
请问,您贵姓?
2.どのようなご用件でしょうか。
您有什么事?
3.申し訳ございません、お電話が遠いようですが。
不好意思,我没听清楚,麻烦您再说一次。
4.申し訳ございません。もう少し、ゆっくりお話しいただけますでしょうか。
不好意思,请您说慢一点。
5.かしこまりました、山田にお繋ぎいたしますので少々お待ち下さい。
好的,我把电话 转给山田,请稍等。
6.申し訳ございません、山田はただいま席を外しております。
不好意思,山田现在不在。
7.山田が戻り次第、折り返しお電話致します。
我会转告山田,等他回来以后 给您回电话。
8.結構です、後ほどまたこちらから掛け直します。
不用了,过一会儿 我再打给他吧。
9.お電話番号を、教えて頂けますでしょうか。
请告诉我 您的电话号码。
10.〇〇でよろしいでしょうか。
〇〇对吗?
*電話番号など再確認する際に使えるフレーズです。
11.お待たせして、大変申し訳ございません。
对不起,让您久等了。
12.こちらは、〇〇会社ですが、お掛け間違いではないでしょうか。
不好意思,这是〇〇公司。您是不是打错了?
電話を切るとき
1.それではよろしくお願い致します。失礼致します。
那就这样吧,再见。
2.それではこの件はその様に致しましょう。失礼致します。
那这件事 就这么定下来,再见。
留守番電話に伝言を残すとき
1.お手数ですが、この留守電を聞いたら折り返しお電話をいただけますでしょうか。
听到留言后,请给我 回个电话。麻烦您了。
2.電話番号は、〇〇です。
我的电话号码是〇〇。
会話をより丁寧にするフレーズ
1.お願いをする時に冒頭に付けるとより丁寧な言葉。
请
2.恐れ入ります
不好意思
3.大変申し訳ございません(謝罪)
对不起
4.お手数おかけ致します
麻烦您
5.ありがとうございます
谢谢
6.失礼致します(さようなら)
再见
*この6個はビジネスシーンにおいて必ず必要になりますので、ぜひ覚えておきましょう!
まとめ
いかがでしたか?
中国語はただでさえ聞き取りが難しいとされており、苦手な方も多いです。
中級者〜上級者でも電話となると苦手意識がある方もいらっしゃるでしょう。
特に会社に掛かってくる電話で、急に中国語を求められたら気持ちも焦ってしまいますよね。
でも、逆にそんな時にとっさに対応出来たら周りから「おお!」と賞賛されること間違いなしです!
「備えあれば憂いなし」ですよ!
今回紹介したフレーズは実践的にすぐ使えるものばかりですので、ぜひ練習してみて下さいね。
最後までお読み頂きありがとうございます。
今後とも知りチャイナでは、中国語学習に関するお役立ち情報を配信して参ります。
参考になったらぜひシェアや「いいね!」お願いします。
引き続きお役立ち情報をお届けする励みになります。