あなたは今年のX’mas誰と過ごしますか?「中国流」クリスマスの過ごし方
中国のクリスマスってどんな感じなの?
クリスマスはご周知のとおり欧米発祥で宗教と結びついています。
欧米人からするとクリスマスは家族と過ごす日ということで認識されていますよね。
ちなみに現在でも香港はイギリス、マカオはポルトガルの統治下であったことを背景にクリスマスが祝日になっています。
今回は主に中国でのクリスマスに焦点をあてて、紹介していきたいと思います。
クリスマスは中国語で「圣诞节」といいます。
メリークリスマスは「圣诞节快乐」です。
中国では日本同様、独自のクリスマス文化が根付いています。
日本と共通している点は恋人や仲間と賑やかに過ごすことが多いですね。
もともと中国の祝日行事は年越しを含め、家族と過ごすことをとても重要視しています。
それに対してクリスマスは町中へ出て、仲間と過ごす祭日として中国で近年定着してきたといわれています。
クリスマスは中国人からすると「洋节」と言われています。
「洋节」とは??
欧米由来の祭日全体のことを指しています。
クリスマス以外にも、ハロウィーン(万圣节)、バレンタイン(情人节)やエイプリルフール(愚人节)といったものがあります。
いずれも中国独自の祭事ではないですが日本同様、若い人を中心に過ごされるようになってきました。
- 圣诞节(クリスマス)
- 圣诞节快乐(メリークリスマス)
- 洋节(欧米由来の祭日)
- 万圣节(ハロウィーン)
- 情人节(バレンタイン)
- 愚人节(エイプリルフール)
それでは本題のクリスマスに戻します。
あなたは今年、家族やお付き合いしている方と、気になるあの子と、
または仲間とどんなクリスマスを過ごしたいですか?
ある中国の街角インタビューにて。
町中で中国人に「あなたはどのようにクリスマスを過ごしますか?」
(你想怎么过圣诞节?) という質問をしていました。
その解答を以下にて紹介します。
1位 购物(ショッピング)
2位 去餐厅吃饭(レストランで食事をする)
3位 去卡拉OK(KTV)唱歌(カラオケで歌う)
4位 交换礼物(プレゼント交換)
5位 去看夜景(夜景を見に行く)
1位はショッピングでした!
確かに販売する側もクリスマスを商機として様々な物をセールで売り込みますよね。
他にはレストランで食事やカラオケに行ってパーティーを開くなどが多かったですね。
中国のカラオケの部屋は、ベーシックが日本のカラオケのパーティールームくらい広いです!
なのでクリスマスのパーティーにはうってつけの場所のようですね。
またプレゼントの交換も友たち同士で行ったりします。
そして、欠かせないのが夜景ですよね?
ロマンチックな夜を演出してくれます。
非日常を楽しむのには、美しい風景がぴったりですね。
今年のクリスマスを中国流で過されるのもいいかもしれません。
上記で挙げた例だけでなく、もちろん楽しいことならなんでもいいんです。
仲間や恋人と楽しめるクリスマスが過ごせたら、やっぱりそれが一番ですよね。
- 你想怎么过圣诞节?
(あなたはどの様にクリスマスを過ごしますか?)
- 购物(ショッピング)
- 去餐厅吃饭(レストランで食事をする)
- 去卡拉OK(KTV)唱歌(カラオケで歌う)
- 交换礼物(プレゼント交換)
- 去看夜景(夜景を見に行く)
聖なる夜に〇〇がバカ売れ!?
中国のクリスマスイブに欠かせない物を1つご紹介します。
ケーキ?チキン??ピザ???
日本ではどれも欠かせませんよね。
これらも中国ではもちろんクリスマス前後にパーティーなどで食べます。
しかし、もっと欠かせないものが「りんご」です!
中国語では「苹果」です。
なぜリンゴをクリスマスイブに??と思いますよね。
その理由は中国語の語呂合わせにあります。
クリスマスイブは中国語で「平安夜」です。
また「报平安」で「無事でいることを(相手へ)知らせる」という意味があります。
りんごの「苹」の発音と「平」の発音が同じところから、クリスマスイブの夜に親しい相手とお互いの平穏無事を確かめ合うという意味で、りんごをプレゼントし合うようになりました。
このことから、クリスマスイブにプレゼントされるりんごは「平安果」と呼ばれています。
はっきりとした由来は不明ですが、中国のりんご販売している人がこの名前を付けて広まったとされています。
平安果は日ごろお世話になっている友人、同僚、また学校の先生や気になる相手にも送ることが多いです。
りんごを可愛くラッピングすることはもちろんのこと、長い串にたくさんりんごを指して花束のように仕立てて気になる相手へプレゼントしたりもするそうです!
(写真は実際に中国のクリスマスで売られている「平安果 」です。)
中国の人気検索サイト百度(バイドゥ)には、そのラッピングの仕方などが上がってるほどの人気ぶりです。
今年気になるあの子やあの人が中国人の方だったら、試しにプレゼントしてみたらいかがでしょうか?
- 苹果(りんご)
- 平安夜(クリスマスイブ)
- 报平安(無事でいることを知らせる)
- 平安果
中国のクリスマス当日〜人々と町の様子〜
中国の街角でもクリスマスツリー(圣诞树)を多くの場所で見つけられます。
ショッピングモール、レストラン、百貨店の前など比較的おしゃれな場所に多く見かけます。
また、町中の店員さんはサンタ帽(圣诞帽)をかぶりながら仕事をする方もたくさんいます。
日本と類似している点が多くありますね。
サンタクロース(圣诞老人)のお人形なども多く置いてあります。
大規模な百貨店のイベントでは、お願い事を書いたカードやメモ(许愿卡/许愿贴)をクリスマスツリーに貼ってお願いをするイベントなどもあります。
日本の七夕みたいですね(笑)
中国ではクリスマスイブやクリスマス当日に、タクシーの利用者がとても増えると友人に聞きました。
中国で流行しているタクシー予約アプリ、ディーディー(滴滴出行)の利用者もますます増え、恋人たちが過ごす場所へ向かうのに利用するようです。
私は以前、たまたまバレンタインの日にタクシーに乗ろうとしたら、まったくタクシーが捕まらずすごく困った経験があります。
こういったイベント時は事前にアプリなどでタクシーを予約しておくと良いかもしれません。
- 圣诞树(クリスマスツリー)
- 圣诞帽(サンタ帽)
- 圣诞老人(サンタクロース)
- 许愿卡/许愿贴(お願い事を書くカード/メモ)
- 滴滴出行(中国のタクシー予約アプリ)
~雪の降らぬ台湾のクリスマス~
私は以前、台湾で一度クリスマスを過ごしたことがあります。
クリスマス当日、台北市内の中心地を散策していました。
台北101近くの建物はイルミネーションで盛大にライトアップされておりました。
その中でとても印象に残ったのが台北市内の大きな百貨店の一階モールでは、子供たちが遊べるコーナーが設けられていました。
そこではクリスマス仕立ての木造で欧米風な小さいおうちがあり、子供たちがクッションやボールなどで遊べるようになっていました。
そこには、なんと!白い砂がそのコーナーに敷かれていました。
これが何だか皆さま、気になりませんか??
どうやらそれは雪を見立てたものだったようです。
施設の関係で人工の雪を用意することはおそらくできなかったのでしょう。
常夏の台湾だからこそ、クリスマスのイメージに欠かせない、雪を子供たちに少しでも知ってもらいたい思いで敷かれたのでしょうか。
確かに私の知り合いの台湾人は、日本に来るまでに本物の雪を見たことがない、雪に触れたこともないと言っていました。
香港歌手のイーソンチャンさん(陳奕迅)が歌うクリスマスソング。
「圣诞结」の歌詞の一文目にも、
*(我住的城市从不下雪~♪)と始まります。
この意味は「私が住む町にはいまだ雪が降ったことがない~」といった内容です。
Youtubeを貼っておきますので、ご興味のある方はぜひ聞いてみてください。
おそらく香港が舞台でしょう。
雪が降らないエリアの中華圏でも、クリスマスと雪が連想されていることがこの歌からもわかりますね。
日本でも関東圏だとなかなか雪がクリスマスに降ることはあまりないですが、降ったらとてもロマンチックですよね。
ホワイトクリスマスに憧れるものです。
クリスマスに雪の降らない地域でも、ロマンチックな雪景色を大切な人と寄り添って想像し合うこと。
これだけでも素敵なクリスマスの過ごし方かもしれませんね。
今年も皆さまがステキなクリスマスを過ごされますように♪
祝大家圣诞节快乐!メリークリスマス!
まとめ
いかがでしたでしょうか?
クリスマス、人肌恋しくなる季節がまた足早とやってきました。
上記で紹介した中国のクリスマス事情を網羅し、中国式に過ごすことができたらもうあなたは完全に中国通です。
日本人にとって中国の文化というと歴史関連や伝統的な文化のものがまず浮かびますが、現在の軸に焦点をあててみるのもとても面白いことですし、何より親近感が湧きます。
クリスマス以外にも日本と共通する祭事が中国でどう過ごされているか、知っていくと意外と面白いですよ。
またの機会にご紹介できたらと思います。
一年に一度のクリスマス、皆さまが素晴らしい一日を過ごせますように!
今後とも知りチャイナでは、中国語学習に役立つ情報を配信して参ります。
参考になったらぜひシェアや「いいね!」お願いします。
引き続きお役立ち情報をお届けする励みになります。