クイズ番組でよくみる難読漢字、実は中国語が分かれば超簡単説!
この記事の目次
地名編
つまり、中国語が分かれば、難読漢字ではなく普通にみんな読める物ばかり。
ただし中国のほとんどの地域では簡体字を使いますので、字体の違いや違う漢字を使っている事があります。
日本で使っている漢字のほとんどは「繁体字」に当たりますますが、( )内の中国語は「簡体字」表記となります。
*答えはこのセクションの最後。
Question(全15問)
1.阿蘭陀
2.蘇格蘭
3.西班牙
4.華盛頓
5.牛津
6.瑞典
7.多倫多
8.芬蘭
9.牙買加
10.瓜哇
11.澳门
12.廈門
13.墨西哥
14.葡萄牙
15.剣橋
Answer
1.阿蘭陀 → オランダ(中国語:阿兰陀)
2.蘇格蘭 → スコットランド(中国語:苏格兰)
3.西班牙 → スペイン(中国語:西班牙)
4.華盛頓 → ワシントン(中国語:华盛顿)
5.牛津 → オックスフォード(中国語:牛津)
6.瑞典 → スウェーデン(中国語:瑞典)
7.多倫多 → トロント(中国語:多伦多)
8.芬蘭 → フィンランド(中国語:芬兰)
9.牙買加 → ジャマイカ(中国語:牙买加)
10.瓜哇 → ジャワ(中国語:瓜哇)
11.澳门 → マカオ(中国語:澳门)
12.廈門 → アモイ(中国語:厦门)
13.墨西哥 → メキシコ(中国語:墨西哥)
14.葡萄牙 → ポルトガル(中国語:葡萄牙)
15.剣橋 → ケンブリッジ(中国語:剑桥)
人名編
ここで紹介するのは、中国語でも同じ呼び方のものです。
つまり、中国語が分かれば、難読漢字ではなく普通にみんな読める物ばかり。
ただし中国のほとんどの地域では簡体字を使いますので、字体の違いや違う漢字を使っている事があります。
日本で使っている漢字のほとんどは「繁体字」に当たりますますが、( )内の中国語は「簡体字」表記となります。
*答えはこのセクションの最後。
Question(全15問)
1.愛迪生
2.耶蘇
3.卓別麟
4.福特
5.成吉思汗
6.但丁
7.康德
8.列寧
9.摩西
10.林肯
11.貝多芬
12.孟徳斯鳩
13.叔伯特
14.歌白尼
15.克利奥佩特剌
Answer
1.愛迪生 → エジソン(中国語:爱迪生)
2.耶蘇 → イエス(中国語:耶稣)
3.卓別麟 → チャップリン(中国語:卓别林)
4.福特 → フォード(中国語:福特)
5.成吉思汗 → チンギス・ハン(中国語:成吉思汗)
6.但丁 → ダンテ(中国語:但丁)
7.康德 → カント(中国語:康德)
8.列寧 → レーニン(中国語:列宁)
9.摩西 → モーセ(中国語:摩西)
10.林肯 → リンカーン(中国語:林肯)
11.貝多芬 → ベートーベン(中国語:贝多芬)
12.孟徳斯鳩 → モンテスキュー(中国語:孟德斯鸠)
13.叔伯特 → シューベルト(中国語:舒伯特)
14.歌白尼 → コペルニクス(中国語:哥白尼)
15.克利奥佩特剌 → クレオパトラ(中国語:克利奥帕特拉)
カタカナ語編
つまり、中国語が分かれば、難読漢字ではなく普通にみんな読める物ばかり。
ただし中国のほとんどの地域では簡体字を使いますので、字体の違いや違う漢字を使っている事があります。
日本で使っている漢字のほとんどは「繁体字」に当たりますますが、( )内の中国語は「簡体字」表記となります。
*答えはこのセクションの最後。
Question(全15問)
1.型録
2.酒精
3.頁
4.瓦斯
5.螺子
6.排球
7.円規
8.浪漫
9.釦
10.籠球
11.口風琴
12.麺麭
13.手風琴
14.卓子
15.蕃茄
Answer
1.型録 → カタログ(中国語:型录)
2.酒精 → アルコール(中国語:酒精)
3.頁 → ページ(中国語:页)
4.瓦斯 → ガス(中国語:瓦斯)
5.螺子 → ネジ(中国語:螺丝)
6.排球 → バレーボール(中国語:排球)
7.円規 → コンパス(中国語:圆规)
8.浪漫 → ロマン(ロマンティック)(中国語:浪漫)
9.釦 → ボタン(中国語:扣)
10.籠球 → バスケットボール(中国語:篮球)
11.口風琴 → ハーモニカ(中国語:口风琴)
12.麺麭 → パン(中国語:面包)
13.手風琴 → アコーディオン(中国語:手风琴)
14.卓子 → テーブル(中国語:桌子)
15.蕃茄 → トマト(中国語:番茄)
生き物編
ここで紹介するのは、中国語でも同じ呼び方のものです。
つまり、中国語が分かれば、難読漢字ではなく普通にみんな読める物ばかり。
ただし中国のほとんどの地域では簡体字を使いますので、字体の違いや違う漢字を使っている事があります。
日本で使っている漢字のほとんどは「繁体字」に当たりますますが、( )内の中国語は「簡体字」表記となります。
*答えはこのセクションの最後。
Question(全15問)
1.海豹
2.河馬
3.蝙蝠
4.斑馬
5.儒艮
6.蜥蜴
7.樹懶
8.駱駝
9.栗鼠
10.驢馬
11.鰐
12.蝸牛
13.鴛鴦
14.啄木鳥
15.孔雀
Answer
1.海豹 → アザラシ(中国語:海豹)
2.河馬 → かば(中国語:河马)
3.蝙蝠 → コウモリ(中国語:蝙蝠)
4.斑馬 → しまうま(中国語:斑马)
5.儒艮 → ジュゴン(中国語:儒艮)
6.蜥蜴 → トカゲ(中国語:蜥蜴)
7.樹懶 → ナマケモノ(中国語:树懒)
8.駱駝 → らくだ(中国語:骆驼)
9.栗鼠 → りす(中国語:栗鼠)
10.驢馬 → ろば(中国語:驴马)
11.鰐 → ワニ(中国語:鳄鱼)
12.蝸牛 → カタツムリ(中国語:蜗牛)
13.鴛鴦 → オシドリ(中国語:鸳鸯)
14.啄木鳥 → きつつき(中国語:啄木鸟)
15.孔雀 → クジャク(中国語:孔雀)
植物編
つまり、中国語が分かれば、難読漢字ではなく普通にみんな読める物ばかり。
ただし中国のほとんどの地域では簡体字を使いますので、字体の違いや違う漢字を使っている事があります。
日本で使っている漢字のほとんどは「繁体字」に当たりますますが、( )内の中国語は「簡体字」表記となります。
*答えはこのセクションの最後。
Question(全15問)
1.石榴
2.仙人掌
3.無花果
4.橄欖
5.鳳梨
6.茘枝
7.藍苺
8.黄瓜
9.牛蒡
10.蒲公英
11.茄子
12.大蒜
13.馬鈴薯
14.枇杷
15.玉蜀黍
Answer
1.石榴 → ざくろ(中国語:石榴)
2.仙人掌 → サボテン(中国語:仙人掌)
3.無花果 → いちじく(中国語:无花果)
4.橄欖 → オリーブ(中国語:橄榄)
5.鳳梨 → パイナップル(中国語:凤梨)
*中国では一般的には菠萝と呼ばれています。凤梨と呼ぶのは主に台湾や香港です。
6.茘枝 → ライチ(中国語:茘枝)
7.藍苺 → ブルーベリー(中国語:蓝莓)
8.黄瓜 → きゅうり(中国語:黄瓜)
9.牛蒡 → ごぼう(中国語:牛蒡)
10.蒲公英 → たんぽぽ(中国語:蒲公英)
11.茄子 → なす(中国語:茄子)
12.大蒜 → にんにく(中国語:大蒜)
13.馬鈴薯 → じゃがいも/ばれいしょ(中国語:马铃薯)
*中国では一般的には土豆と呼ばれています。
14.枇杷 → びわ(中国語:枇杷)
15.玉蜀黍 → とうもろこし(中国語:玉蜀黍)
*中国では一般的には玉米と呼ばれています。
まとめ
いかがでしたか?
日本ではカタカナなどを使い普段漢字で表現しない物が多いですが、
中国ではご存知の通り全て漢字を使うため、そのまま中国語の物もたくさんあります。
ですので、中国語が分かると今回ご紹介したような難読漢字は普通に読めてしまうのです!
中国語を学習しながら、日本の難読漢字もマスターできるので、一石二鳥ではないでしょうか?
このように、中国語が分かれば簡単に読めてしまう「難読漢字」は紹介しきれないほどまだまだたくさんあります。
ご興味があれば、ぜひあなた自身でも色々調べてみてはいかがでしょうか。
最後までこの記事をお読み頂き、ありがとうございました。
今後とも知りチャイナでは、中国語学習に関するお役立ち情報を配信して参ります。
参考になったらぜひシェアや「いいね!」お願いします。
引き続きお役立ち情報をお届けする励みになります。